MIND BBS 〜掲示板〜

HOPE… Hopefully

月姫

13.10.31 00:42


2013年の「GROUND ANGEL」のサブタイトル「HOPE」について書かれた

メルマガ「週刊石井竜也」拝見しました。

「HOPE(希望)」という言葉について、「どんな事を連想しますか?」
と、問い掛けられていましたが

「DREAM(夢)」よりも「HOPE(希望)」の方が
ちょっと現実的で、手が届きそうで、身近にあるもの…

というお話が、今一つシックリ来なかったんですね。
「DREAM(夢)」の方が、誰もが思い描ける物のような気がしていたんです

私が「希望」という言葉を、文字面通りに
「希なる望」という風に考えていたからかも知れませんね…。

私自身が、なんとなく納得の行く言葉に置き換えるなら「可能性」かな…

などと考えていた経緯もあり
「希望」という言葉が示唆している本来の意味を
改めて調べてみて、漸くこのテーマの意味が飲み込めた様な気がしました


希望(きぼう)とは、なにか好ましいことの実現を望むこと。

だから「DREAM」ではなく「HOPE」なんだ〜〜!と(飲み込み悪くてすみません(^^;)

夢は、誰にでも描く事が出来る分、身近ではありますけど、実現は容易く無いですもんね…

いつでしたか、こちらでの石井さんのお話に、
「俺たちは随分と壮大な事を目指していたのかもしれませんね」

といったニュアンスのものがあった事と、繋がっているのかも知れないですね…

実現の容易でない「夢」に疲れ果てるよりも
今の…、あるいは少し先の自分にとって

実現可能な事を願い「好ましいこと(幸福感)」を現実にしていこう…

小さくても、ちゃんと手のひらで包めるコトを大切にしよう…大切にしていこう。

石井さんのこれまでのお話が、自分の中にスッキリと収まって行くようでした。

最初に考えられたと仰る
「Hopefully(希望に向かっていこう)」
にされなかったことも、
言葉に馴染みが無い…というだけでなく

人によっては「希望に向かって」と言っても
「何に向かって行けばいいの?」と、迷ってしまいかねなんじゃないかな?

という事までも、考慮された故のような気がしています。

余談ですが、先日石井さんがイスラムなどに関するお話をされていましたが

イスラエルの国歌は「Hatikvah(希望)」 というらしい事を始め

世界共通語である、エスペラント語による聖歌
ラ・エスペーロもLa Espero(希望)と言うらしい…

という事も知ることが出来て、更に関心が高まりました。

手のひらで包めるような希望って…小さな花のようなものかも知れないですね。(*^_^*)


最新の発言に戻る

category

【ATTENTION】
当サイトでは、BBS内に書き込まれたURLのリンク先の情報、またその内容から発生するあらゆる問題についての責任は負いかねます。

BBSご利用上の注意